La narración de un verano en 1983 de un joven de 17 años y del hallazgo no solo del amor, sino de la sexualidad. Es una pieza maestra y de las mejores películas de James Cameron hasta hoy. Con Leonardo Di Caprio y Kate Winslet como personajes principales, Titanic se convirtió en una épica historia de amor dentro del barco mucho más famoso de todo el mundo.
Jim y Amanda, que fueron pareja a lo largo del instituto, se vuelven a hallar tras años sin verse en su pueblo natal. Una historia melancólica y llena de sensibilidad interpretada por Sarah Paulson y Mark Duplass. Martín es un cineasta que transporta 5 años sin ver a su hijo Hache.
Boyhood Momentos De Una Vida (
Los derechos de propiedad y el copyright de los pósters, carteles, carátulas, fotografías e imágenes de cada película, tal como cada tráiler, vídeo, oración o diálogo de película, escena, título de crédito, pertenecen a las que corresponden productoras y/o distribuidoras. Anímate y márcala con “Me agrada”, aparecerás aquí con el resto de individuos a los que les gustó. Si te das de alta en Dcine.org desde este espacio vas a poder añadir esta película a las más de 30 listas que te proporcionamos. Podrás consultarlas en tu ficha de usuario y, si entras en “Listas Dcine”, verás una recopilación general.
La narración de Clarence y Alabama pertence a las mucho más grandes historias amorosas jamás filmadas según los expertos. Construída por Quentin Tarantino y con un reparto de lujo, la película de Tony Scott protagonizada por Christian Slater y Patricia Arquette es una beligerante locura de amor que rompe con los cánones de película romántica. Los derechos de propiedad intelectual de las críticas corresponden a los que corresponden críticos y/o medios de comunicación de los que han sido extraídos. Filmaffinity no tiene relación alguna con el productor, productora o distribuidor/a de la película. El copyright del poster, carátula, fotogramas, fotografías e imágenes de cada DVD, VOD, Blu-ray, tráiler y banda sonora original pertenecen a las correspondientes productoras y/o distribuidoras. Sara quiere conformar una familia junto a su hermano pequeño y el padre de su hijo.
Un Padre En Apuros (
Es conveniente resaltar que el plural -oes en un caso así se ha aplicado a la variación aguda pues la esdrújula –que también es corriente, influida por la acentuación de la palabra original inglesa‒ sería realmente difícil de pronunciar. La variación me recuerda otros casos de palabras de origen extranjero adaptadas con esa acentuación y terminadas en -u, como vermú → vermús/vermúes) y champú → champú/champúes, cuyas variaciones en -es han sido tildadas igualmente como afectadas20. E inclusive de voces no extranjeras, como israelí → israelí/israelíes, marroquí → marroquís/marroquíes, maniquí → maniquís/maniquíes. 2.2 Otro conjunto de anglicismos sujetos a notable variación, asimismo en la escritura mayormente, son los monosílabos terminados en las consonantes nasales -n (fan → fans/fanes) y -m (largo → films/filmes). No hacen falta expresiones para querer, y esta película de ciencia-ficción dirigida por Guillermo del Toro es el más destacable ejemplo. Un cuento maravilloso que se llevó cuatro premios Oscar incluyendo el de Mejor Película y Mejor Dirección y que es, según los especialistas de Espinof, una de las mejores películas de amor de siempre.
2.3 La otra forma de pluralizar un nombre en inglés, y en castellano, es dejarlo sin flexión, o lo que es exactamente lo mismo, con morfema Ø, quedando de esta manera el artículo o esencial como único marcador. Sin lugar a dudas el carácter exótico de una manera anglicada y la condición de neologismo del nombre, especialmente si es de reciente creación en el instante de su uso, puede ser un factor condicionante. Asimismo el desconocimiento o la duda frente al género asignado tienen la posibilidad de inclinar al escritor a prescindir de la flexión, especialmente si hablamos de anglicismos que presentan composiciones consonánticas finales de bien difícil pronunciación o que son inusuales en español. E inclusive se puede pensar, en último lugar, en un rápido despiste u olvido. Pero el hecho es que el plural inglés se ha impuesto en los dos registros, el oral y el escrito, en frente de fanes, de escaso uso, según señalara hace ya tiempo Manuel Seco9. Su empleo en la lengua hablada, presumiblemente desde principios de los años sesenta en que se recogieron sus primeros testimonios del anglicismo (en 1962, según Arturo del Hoyo)diez, enseña en parte su arraigo.
3.6 Por los comentarios que preceden, semeja como si el problema de la variación gramatical en lo tocante al número solo afectase al plural. No obstante, en ocasiones estamos con anglicismos de empleo singular pero con forma plural, como un pin’s, un pins, explicables por un fenómeno de contaminación y de hipercaracterización gráfica. Esta contrariedad articulatoria del grupo C sibilante + -s la sentimos en castellano, y no obstante en francés, según J. Humbley22, lunchs y sandwichs son formas regulares, ya que la -s es el plural dominante en las dos lenguas. Pero aún mucho más soprendente me ha resultado localizarme similares ejemplos en algunos diarios de la prensa de este país, e inclusive un singular regresivo y en género femenino (la récorde).
Pat se encuentra dentro de los protagonistas de El lado bueno de las cosas y padece un trastorno bipolar. Además de perder su trabajo y haberse divorciado, tiene que vivir con sus padres y admitir lo que semeja que todos saben, que su vida es un fracaso. Pero algo cambia cuando se cruza en su sendero una chica, interpretada por Jennifer Lawrence. No puede faltar el género joven en una lista de películas que hagamos en Trendencias.
Las Reglas De La Casa De La Sidra (
Los anglicismos, de la misma los préstamos de palabras generalmente, cuando se emplean como sustantivos y en su forma plural dan lugar a una destacable variación, singularmente en la escritura, y de manera muy manifiesta en los medios. En el artículo me propongo investigar las bases que sostienen los distintos tipos de variación morfológica y grafemática encontrados para entender mejor su problemática y valorar su aceptabilidad. Habitualmente asimismo, y en la medida en que su morfología se presenta como exótica ante el hablante, como un signo de extranjería, el anglicismo permanece invariable en plural, esto es, con morfema Ø , patrón que de forma frecuente alterna con -es . El estudio examina las numerosas variaciones del plural de los anglicismos en español, tal como se registran en los medios de comunicación de hoy, sobre todo en la prensa redactada, y las causas que sostienen los distintos patrones morfológicos que les sirven de base.
“No puedo eludir que me salgan novios y novias por todas partes”, confesaba a finales de año en una entrevista con el períodico El Mundo. Pablo Alborán, la estrella de la música de españa actual. La canción -I Say a Little Prayer – interpretada por Diana King fue un exitazo. Los personajes principales -Julia Roberts, Cameron Diaz, Dermot Mulroney y Rupert Everett- súper top, y la historia, un trío amoroso con el que identificarse de forma fácil pues los tres tienen su una parte de razón, un éxito de ventas asegurado. Tierna, divertida y poco sorprendete fue no obstante una de las películas del siglo previo.